“사랑하는 아이들아,
하늘에 계신 아버지를 통해 성령께서는
나를 어머니로,
예수님의 어머니로 만드셨고
이 사실만으로 나는 너희의 어머니이기도 하다.
그렇기 때문에 내가 너희에게
귀 기울이려고 오고 있는 것이며,
그렇게 너희에게로 엄마의 팔을 벌리려하는 것이다.
또한 내 성심을 너희에게 주고,
너희에게 나와 함께 머물러 달라고 부르는 것이다.
십자가 위에서 내 아드님께서
너희를 나에게 맡기셨기 때문이다.
불행하게도, 내 자녀들 중 많은 이들이
내 아드님의 사랑을 깨닫지 못하고 있으며,
그 중 많은 이들은 그분을 알기를
원하지 않는다.
오, 내 아이들아, 믿게 되기 위해서
봐야만 하고, 해석해야만 하는 이들에 의해
얼마나 많은 악이 행해지고 있느냐.
그렇기 때문에, 너희는,
내 아이들아, 내 사도들아,
너희 마음의 침묵 속에서
내 아드님의 목소리에 귀를 기울여라.
너희의 마음 안에 그분께서 머무르시도록,
어둠과 슬픔이 차있지 않고,
내 아드님의 빛으로 비춰질 수 있도록 말이다.
믿음으로 희망을 구하여라.
믿음은 영혼의 생명이기 때문이다.
다시 새롭게 내가 너희를 부른다.
기도하여라.
겸손하게, 영적인 평화 안에서,
빛의 비추임을 받으며 믿음을 살 수 있도록
기도하여라.
내 아이들아,
모든 것을 즉시 이해하려고 애쓰지 말아라.
나 역시도 모든 것을 즉시 이해하지 못했었다.
다만 나는 사랑하였고, 믿었었다.
첫째 빛이시며, 구원의 시작이신
내 아드님께서 선포하시는
하느님의 말씀 안에서 말이다.
내 사랑의 사도들,
기도하고, 자신을 희생하며, 사랑하고,
또 남을 판단하지 않는 너희는
가서 진리를, 내 아드님의 말씀을, 복음을 전하여라.
너희가 살아있는 복음이기 때문이다.
너희는 내 아드님의 빛에서 나오는 빛살이다.
내 아드님과 내가 너희에게 용기를 주고,
또 너희를 시험하기 위해서
너희와 함께 있을 것이다.
내 아이들아, 내 아드님께서 축복하신 그 손을 가진 이들,
오직 그들, 너희의 목자들에게 늘 축복을 청하여라.
고맙다.”

“Dear children, the Holy Spirit, according to the Heavenly Father, made me the mother – the mother of Jesus – and by this alone, also your mother. That is why I am coming to hear you, that I may open my motherly arms to you; to give you my heart and to call you to remain with me, because from the top of the cross my Son entrusted you to me. Unfortunately, many of my children have not come to know the love of my Son; many of them do not want to come to know Him. Oh, my children, how much bad is done by those who must see or interpret in order to come to believe. That is why, you, my children, my apostles, in the silence of your heart, listen to the voice of my Son, so that your heart may be His home, that it may not be dark and sad, but that it may be illuminated with the light of my Son. Seek hope with faith, because faith is the life of the soul. Anew I am calling you: pray, pray to live faith in humility, in spiritual peace, and illuminated by the light. My children, do not strive to comprehend everything immediately, because I also did not comprehend everything immediately; but I loved, and I believed in the divine words which my Son spoke – He who was the first light and the beginning of redemption. Apostles of my love – you who pray, sacrifice yourselves, love and do not judge – you go and spread the truth, the words of my Son, the Gospel, because you are the living Gospel; you are the rays of the light of my Son. My Son and I will be with you to encourage you and to test you. My children, always implore the blessing of those, and only of those whose hands have been blessed by my Son, of your shepherds. Thank you.”

“Dear children, the Holy Spirit, through the heavenly Father, made me mother, the mother of Jesus, and even your mother. Therefore I come to listen to you, to open my mother’s arms, to give you my heart and invite you to stay with me. Down from the Cross, My Son, has entrusted you to me. Unfortunately many of my children don’t know the love of my Son. Many don’t want to know him. My children, how bad are those who need to see or understand in order to believe! Therefore, my children, my apostles, in the silence of your heart, listen to the voice of my Son. Let your heart be your dwelling, not to be dark and sad but enlightened with the light of my Son. With faith you seek hope, because faith is the life. Again I invite you to pray, pray to be able to live the faith with humility of soul in peace and illuminated with light. My children, do not try to understand everything right away because even I did not understand everything at once, though I loved and I believed in the divine words that my son told me. He was the first light, the principle of redemption. Apostles of my love, you who pray, who sacrificed, you who love and do not judge, you go and spread the truth: the Word of My Son, the Gospel. Because you are the living Gospel, you are the rays of the light of my Son. My Son and I will be next to you, encourage you and support you. My children, always ask for the blessing to those and only those which hands has been blessed by my Child, your shepherds. Thank you.”
– 주 : 원문을 영어로 번역하는 과정에서 오류가 있어 공식적으로 논의가 있었으며, 위 한글 번역은 이탈리아어 번역을 한글로 재번역한 남마르타 자매의 번역을 참고로 함.